* Calcの一部のデータをエクセルに貼り付けられない [#r4518fa4]
 |RIGHT:|LEFT:|c
 |~ページ|[[OpenOffice.org FAQの登録ページ]]|
 |~投稿者|太郎|
 |~分類|#listbox3(Q&A,faq03,class)|
 |~優先順位|#listbox3(重要,faq03,priority)|
 |~状態|#listbox3(回答中,faq03,state)|
 |~状態|#listbox3(完了回答待ち,faq03,state)|
 |~カテゴリー|#listbox3(Calc 表計算,faq03,category)|
 |~投稿日|2011-08-04 07:16:25 (木)|
 |~OS|XP|
 |~依存するページ||
 |~バージョン|#listbox3(3.2.1,faq03,version)|
 
 ** メッセージ [#c5751ec6]
 |LEFT:|c
 |回答ページでは行末に「~」を付加する必要はありません|
 OpenOfficeのCalcのデータの一部のセルがエクセル2003に貼り付けられません。
 添付できないので以下のテキストをCSVで保存して検証いただけると助かるんですが。
 
 "word","trans","exp","level","memory","modify","pron","filelink"~
 "rigorous","【形-1】厳格な、厳しい~
 【形-2】正確な、厳密な、綿密な~
 【@】リガラス、【分節】rig・or・ous",,9,0,0,"ríg(ə)rəs",~
 "staunch","【1-形-1】忠実な、信頼できる、断固たる、確固とした◆【同】stanch~
 ・He was a staunch opponent of abortion. 彼は断固たる妊娠中絶反対者です。~
 【1-形-2】〔構造などが〕頑丈な、頑強な◆【同】stanch~
 【2-動】=<→stanch>◆動詞の場合は stanch とつづる方が一般的~
 【@】スターンチ、【変化】《動》staunches | staunching | staunched",,11,0,0,"st&#596;&#769;&#720;n(t)&#643;",~
 "subservient","【形-1】従属する、補助的な~
 ・The king could not put up with the subservient economic position to the neighboring country. 国王は経済が隣国に対して従属的な立場に置かれていることに我慢がならなかった。~
 【形-2】へつらう、こびる、卑屈な~
 ・Being poor should not make you subservient to anyone. 貧しいからといって誰に対しても卑屈になってはならない。~
 【形-3】手段[道具]となる~
 【分節】sub・ser・vi・ent",,0,0,0,"s&#601;bs&#601;&#769;&#720;(r)vi&#601;nt",~
 "perturbed","【形】不安な",,0,0,0,,~
 "expedite","【他動-1】〈文〉〜(の進行)を早める、〜を促進させる~
 ・Anything you could do to expedite a solution would be very much appreciated. どんな形であれ迅速な処置をしていただければ感謝致します。~
 【他動-2】〈文〉〜を迅速に[効率よく]処理する~
 【他動-3】〈文〉〔正式に〕〜を急送[発送]する~
 ・Stamped envelope is provided to expedite your reply. ご返事の便宜のため切手を貼った封筒を用意致しました。~
 【変化】《動》expedites | expediting | expedited、【分節】ex・pe・dite",,12,0,0,"e&#769;ksp&#601;da&#768;it",~
 "hoax","【名-1】〔人を〕だます[かつぐ]こと~
 【名-2】〔人をだますための〕でっち上げ、作り話~
 ・The rumor that a lion has escaped from the zoo was only a hoax. ライオンが動物園から逃げたといううわさはただのでっち上げだった。~
 【他動】〔真実ではないことを言って人を〕だます、かつぐ~
 ・Orson Welles hoaxed the public with his radio program concerning an alien invasion. オーソン・ウェルズは宇宙人侵略についてのラジオ番組で世間の人々をかついだ。~
 【変化】《動》hoaxes | hoaxing | hoaxed",,11,0,0,"ho&#769;uks",~
 
 以上です。~
 CalcでのCSVテキストのインポートは以下の設定です。~
 文字列:Unicode /文字化けしてたらUTF8~
 区切りのオプション:区切る-コンマ~
 テキストの区切り記号:["]~
 これで、A列に見出し語、B列に訳が表示されます。~
 このデータを選択、コピーしてエクセル2003に貼り付けると~
 以下の~
 subservient~
 expedite~
 hoax~
 の訳のセルがエクセルに貼り付けられません。~
 他のセルは通常のコピー&ペーストができます。~
 なぜ、上記3語の訳のセルは貼り付けられないのでしょうか。~
 互換性の問題だと思うのですが。~
 具体的に、どの文字列が影響しているのか等を教えてください。~
 よろしくお願いします。
 
 
 ----
 ***Excel側の制限? [#b4a765c2]
 >M.Kamataki (2011-08-04 10:43:03 (木))~
 ~
 ご質問の症状を確認できました。ちょっとGoogleで調べてみると以下のようなケースがありました。~
 ~
 http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1012355125~
 ~
 こちらで書かれている方法「数式バーかセル編集状態にして」、subservient、expedite、hoaxの訳も全文貼り付けられました。Excel側の文字数制限(255文字)でしょうか。~
 ~
 上記のケースと異なるのは、Calc --> Excel の場合は、通常の「セルを選択して貼り付け」ではまったく貼り付けられないことです。まったく貼り付けられないので、Excel --> Excel では一部の文字列が貼り付けられないことに気づかないこともありそうですが、Calc --> Excel ではそれはなさそうですね。~
 
 //
 ***状態などを変更します [#o8030441]
 >M.Kamataki (2011-08-11 10:43:08 (木))~
 ~
 ご質問の件は、Excel側の制限のようです。回避方法は検証済みなので状態を「完了回答待ち」に変更します。お急ぎのようでしたが、その後、お返事がないので優先順位も変更します。~
 
 //
 #article